外国文学作品

662 坐标: 4723 目录:/wai/

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

在文学写作中,开头像是一扇大门,一个好的开头能吸引更多的读者来敲开这扇门进入作者笔下的世界。而一个好的结尾就像一把精巧的锁,当读者轻掩上这扇门后,灵魂却被锁在了这个虚幻的世界中,久久徘徊,不愿离去。所以读名著,最初吸引我们的是开头,而最让我们印象深刻的却往往是结尾。还记得那些曾让我们回味无穷的文学作品的结尾吗?


1、《复活》列夫·托尔斯泰从这天晚上起,聂赫留朵夫开始了一种崭新的生活,不仅因为他进入了一个新的生活环境,还因为从这时起他所遭遇的一切,对他来说都具有一种跟以前截然不同的意义。至于他生活中的这个新阶段将怎样结束,将来自会明白。
2、《杀死一只知更鸟》哈柏·李“他关了灯,回到杰姆的房间去了。整个晚上他都会在杰姆身边。早上杰姆醒来时,他也会在杰姆身边。”


3、《包法利夫人》福楼拜他新近膺获了荣誉十字勋章。
3、《双城记》查尔斯・狄更斯 我今日所做的事远比我往日的所作所为更好,更好;我今日将享受的安息远比我所知的一切更好,更好。
4、《百年孤独》加西亚・马尔克斯 这手稿上所写的事情过去不曾,将来也永远不会重复,因为命中注定要一百年处于孤独的世家决不会有出现在世上的第二次机会。


5、《时时刻刻》迈克尔·坎宁安“此刻她就在这儿,完完全全是她自己,克拉丽莎,再也不是达洛维夫人了;也没有人再这样叫她了。现在她还有一个小时时间。‘进来,布朗夫人,’她说。‘一切都准备好了。’”

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

6、《茶花女》小仲马 我不是邪恶的鼓吹者,但不论我在什么地方,只要听到高尚的人不幸哀鸣,我都会为他应声呼吁。 我再说一遍,玛格丽特的故事非常特殊,要是司空见惯,就没有必要写它了。
7、《荆棘鸟》考琳·麦卡洛 鸟儿胸前带着棘刺,它遵循着一个不可改变的法则,她被不知其名的东西刺穿身体,被驱赶着,歌唱着死去。在那荆棘刺进的一瞬,她没有意识到死之将临。她只是唱着、唱着,直到生命耗尽,再也唱不出一个音符。但是,当我们把棘刺扎进胸膛时,我们是知道的。我们是明明白白的。然而,我们却依然要这样做。我们依然把棘刺扎进胸膛。


8、《呼啸山庄》艾米莉・勃朗特 我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前留连!瞅着飞蛾在石南丛和兰铃花中飞舞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁会想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。
9、《浮士德》歌德 万象皆俄顷,无非是映影;事凡不充分,至此开始发生;事凡无可名,至此始果行;永恒之女性,引导我们飞升。


10、《追风筝的人》卡勒德·胡赛尼 我追。一个成年人在一群尖叫的孩子中奔跑。但我不在乎。我追,风拂过我的脸庞,我唇上挂着一个像潘杰希尔峡谷那样大大的微笑。 我追。
11、《复活》列·托尔斯泰 从这天晚上起,聂赫留朵夫开始了一种全新的生活,不仅因为他进入了一个新的生活境界,还因为从这时起他所遭遇的一切,对他来说都具有一种跟以前截然不同的意义.。至于他生活中的这个新阶段将怎样结束,将来自会明白。


12、《安娜·卡列尼娜》列·托尔斯泰 我的理智仍然不可能明白我为什么祈祷,但是我照样还会祈祷;可现在我的生活,我的整个生活,不管什么事情降到我的身上,随时随刻,不但再也不会像从前那样没有意义,并且具有一种不可争辩的善的意义,而我是有权力把这种意义贯注到我的生活中去的!
13、《小王子》圣埃克苏佩里

如果这时,有个小孩子向你走来,如果他笑着,他有金的头发,如果当你问他问题时他不回答,你一定会猜得出他是谁。那就请你们帮个忙,不要让我这么忧伤:赶快写信告诉我,他又回来了……

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

14、《了不起的盖茨比》弗·司各特·菲茨杰拉德 于是我们继续奋力前行,逆水行舟,被不断地向后推,被推入到过去。
15、《飘》玛格丽特.米切尔 “我明天回塔拉再去想吧.那时我就经受得住一切了。明天,我会想出一个办法把他弄回来. 毕竟,明天又是新的一天呢。”


16、《基督山伯爵》大仲马 人类的一切智慧是包含在这四个字里面的:‘等待’和‘希望’!
17、《老人与海》海明威 在大路另一头老人的窝棚里,他又睡着了。他依旧脸朝下躺着,孩子坐在他身边,守着他。 老人正梦见狮子。
18、《生命中不能承受之轻》米兰・昆德拉 托马斯转动钥匙,扭开了吊灯。特丽莎看见两张床并排挨在一起,其中一张靠着一张小桌和一盏灯。灯罩下的一只巨大的蝴蝶,被头顶的光吓得一惊,扑扑飞起,开始在夜晚的房间里盘旋。钢琴和小提琴的旋律依稀可闻,从楼下丝丝缕缕地升上来。


19、《悲惨世界》维克多・雨果 他安息了。尽管命运多舛, 他仍偷生。失去了他的天使他就丧生; 事情是自然而然地发生, 就如同夜幕降临,白日西沉。
20、《情人》玛格丽特·杜拉斯 他对她说,和过去一样,他依然爱她,至死不渝。
21、《汤姆叔叔的小屋》斯托夫人 “朋友们,我在他的坟墓前向上帝保证:我不会再让家里有一个黑奴,我会想尽办法使奴隶们获得自由,没有人会由于我的意图而离妻别子,飘零异地,像汤姆那样客死他乡。所以当你们基情欢悦的时候,不要忘了汤姆,因为这一切都归功于他那善良的心啊。请照顾他的妻儿来报答他的深情厚谊吧。当你们看到汤姆叔叔的小屋时,要把它看成一块纪念碑,纪念他诚信、忠厚、笃信基督的精神。希望他的精神指引你们去努力、沿循着他的步伐前进。”

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

22、《洛丽塔》纳博科夫 多么灿烂的日子。洛丽塔!
23、《一个陌生女人的来信》茨威格 他隐约想起了那个看不见的女人,她飘浮不定,然而热烈奔放,犹如远方传来的一阵乐声。
24、《巴黎圣母院》维克多・雨果 可以断定,这具尸骨生前那个人是自己来到这里,并且死在这儿的. 人们要将他从他所搂抱的那具骨骼分开来时,他刹时化为了尘土。


25、《麦田里的守望者》塞林格 我只知道我很想念我所谈到的每一个人。甚至老斯特拉德莱塔和阿克莱,比方说。我觉得我甚至也想念那个混帐毛里斯哩。说来好笑。你千万别跟任何人谈任何事情。你只要一谈起,就会想念起每一个人来。
26、《唐·吉诃德》塞万提斯 由于我这本关于唐吉诃德的真实故事,骑士小说将日趋衰落,并且最终将彻底消亡。再见。


27、《远大前程》查尔斯·狄更斯 夜雾散处,月华皎洁,静穆寥廓,再也看不见憧憧幽影,似乎预示着,我们再也不会分离了。

让人印象深刻的外国经典文学作品结束语
让人印象深刻的外国经典文学作品结束语
让人印象深刻的外国经典文学作品结束语

论文范文:关于外国文学作品翻译中语言规范化研究

以下是的一些我们精选的论文范文:关于外国文学作品翻译中语言规范化研究今天小编给大家带来的是论文范文:关于外国文学作品翻译中语言规范化研究,有兴趣的小伙伴可以进来看看,参考参考,相信会对大家有所帮助!内容摘要:对外国的文学作品进行翻译,其实在某种程度上说也是当前对不同文化进行交流和发展的一项重要方式和活动手段,通过对不同语言之间的转换,对于我们更准确和全面的了解西方文化也将产生十分重要的作用。但是在当前这一活动的开展中,怎样更好的对外国文学作品的原本意图进行确表达,实现对原作的内容和情景再现,让原作发挥更为完美的风采,同时实现对外国文学作品的创造性,也是当前人们在实际发展中经常进行研究和分析的重点问题。在当前遇到的翻译问题中,对语言问题进行规范也是当前最需要关注的问题。针对这种情况,本文就将对外国文学作品翻译中的语言规范性进行研究,全面分析这一工作的重要性,希望对我国文学行业建设和发展起到更大的帮助作用。

关键词:外国文学作品翻译语言规范化在近年来的社会发展背景下,由于信息技术的发展水平不断得到提升,所以在文化自身的传播速度也有着极为显著的提升。其中,在对世界各国文学作品进行翻译的环节中,也能确保让更多的群众对外国文化或是思想进行了解。这一工作的开展不仅是对自身的文化水平上还是对于社会的整体发展都将起到十分显著的帮助和影响。正所谓仁者见仁,智者见智,不同的翻译家对于不同的外国文学作品也可能会出现不同的看法,虽然不同的翻译家的观点可以是不同的,但是在对文学作品进行翻译环节中都应该做到对语言的规范,并且确保这项工作可以满足相关的标准。但是在对外国文学作品翻译中需要分析的问题还有很多方面,针对这种情况,本文也将对语言规范化问题进行更详细的研究和分析。

一.语言规范化的含义在对语言规范化进行分析的环节中,我们可以从三个环节着手,分别是词语专业术语的应用、翻译工作的规范性和作者的写作风格。词语专业术语的应用:在对这一工作的研究工作中,不仅仅是对词语的合理应用,此外在对相关词语的应用环节中还要确保词语自身的准确性[1]。比如在对GonewiththeWind进行翻译的环节中,既可以将其翻译为随风而去,也可以将其翻译为随风消散。但是经过实际研究发现,最受到读者喜爱的翻译版本是《飘》,在翻译环节中,翻译者不仅是对原作品的翻译还是对词语的选择上,都进行了十分深刻的研究,这也在很大程度上提升了作品的文学档次。在此环节中,翻译工作者还应该让翻译作品具备更明确的画面感,从而将文学作品进行更有效的结合,这样读者才能在阅读环节中体会到文学氛围的同时感受到强烈的画面感。而翻译的规范性,指的就是在对外国文学作品进行翻译的环节中,翻译者如果对于这个外国作品的语法形式或是语言表达方式不能理解,那么在实际翻译过程中就很容易出现对翻译的语法问题,严重的甚至还将出现语义表达的错误,使得读者无法对作品进行准确理解。所以在此种背景下,要想更好的实现读者对外国作品的理解,就应该尽可能的帮助读者对文学作品表达的含义进行掌握,从而催翻译工作自身的规范性进行提升[2]。作者的写作风格:由于中国和外国的之间存在较大的文化和思想差异,因此语言结构和风格上也将存在较大的差异,翻译工作者只有对原著进行充分理解,在实际翻译环节中还应该在尊重作品的语境,做到有效的提炼,精准结合后,才能在实际翻译工作中,有效对外国文化特点进行保留。


一.
论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究

论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究

二.对语言进行规范化发展的重要作用在进行外国文学作品的翻译环节中,要求翻译工作者应该对原著的风格和作品想表达的含义进行熟练掌握,只有这样才能实现对原著语言和核心思想的尊重,有助于翻译质量的全面提升。此外由于历史发展情况存在明显的差别,因此中国与外国之间也存在着较大的文化差异,不同的语言处于不同的环境下所表达的意图也将有所差别[3]。所以在进行翻译的环节中,对语言的规范化进行关注和提升,不仅能在很大程度上规范我国的翻译工作,同时对于读者正确理解文化也有着不容忽视的重要意义。比如在对一些顾问进行翻译的过程中,由于翻译者本身在语言素养和古语的掌握能力上存在明显的差异,所以在翻译环节中也很容易出现对人们交流的制约。因此这也要求在对文学作品进行翻译的过程中,要注重对文学语言的规范性,从而在此环节中及时将错误的信息或是语法翻译方式进行改进。因此我们在翻译环节中更应该采取正确的翻译方式,通过这种方式更好的对外国文学翻译环节中存在的差异进行处理,进一步提升不同语言之间翻译的准确性。文化因素在文学翻译过程中的影响十分重要。因此在不同文化和民族的交流工作中,能否对文化进行有效理解,不仅需要对语言进行理解,还应该加强对文化内涵的掌握。只有将不同的文化差异进行更为深刻掌握和理解,我们才能在语言发展中更有效的解决障碍,对翻译难度进行更有效的降低[4]。


三.实现语言规范化翻译的相关对策
1.有效进行外国作品的文学体裁分析,从而对文化进行正确处理在对外国文学作品或是文章进行翻译的过程中,经常会遇到不同体裁的作品,因此在这个过程中,首要工作就是对外国文学作品的文学体裁进行明确,同时将其有效进行划分,在这种背景下进行翻译要注重对翻译技巧的有效选择。针对中国文化的和外国文化之间存在的差异性,在英文文章的体裁上也将有着十分明显的体现。所以在这个过程中更应该加强对文学体裁的分析,利用正确的方式对文化差异进行处理和解决,在这种背景下尽可能对外国文学作品的翻译水平、质量进行有效提升[5]。比如在英国,“落叶归根”通常被译为“Fallinglees。”因此我们可以发现,一旦汉语转为英语的时候,英国人习惯用正在进行时进行表达,这主要是因为在英语表达方式中,落叶通常会被当做是一项过程,因此其在对落叶归根一词进行理解的过程中,就会出现十分明显的偏差,将其翻译为正在下落的叶子,美感大大被降低。如果对当前社会中的英语文学作品进行体裁的划分和区别,通常可以将其划分为几点:诗歌、小说、散文、应用文。除了应用文,其他类型的文学作品都具备着十分突出的文学特点,因此其文学性和艺术性也是一个作品中十分重要的环节。所以在实际对文学作品进行翻译的过程中,要注重对文化背景和语言表达氛围的研究,这不仅仅是可以实现对外国文学作品进行理解的重要基础,同时也是开展规范化翻译工作的基本需求。


2.对翻译人员的翻译水平进行提升在对外国文学作品进行翻译的环节中,翻译人员也应该是我们关注的重点问题之一。在进行文学翻译工作的环节中,最可怕的问题就是翻译者对于原本的内容一知半解。对原文的内容进行翻译并不意味着肯定句就要将其翻译成肯定句,比如外国人在照相的环节中,往往会说一句“cheese”,这个时候也不能退将其翻译为茄子[6]。如果翻译人员自身的翻译水平比较有限,那么其翻译出来的内容也将难以理解,更无法实现对文化的传播作用。此外,翻译人员自身能力的不足也将在很大程度上对人力、物力等都造成了了浪费。在很大程度上说,应该翻译并不是对翻译者英文能力的考核,因此从事翻译的工作人员英语水平都不会太差,真正比拼的是中文能力,这不仅需要翻译者自身具备较强的专业能力,同时还需要具备较强的感悟能力。尤其是要掌握自己翻译的专业内容,所以,对翻译人员中的翻译水平进行提升,也是当前我国文学翻译工作中最为重要的一项工作。


3.利用创造性的叛逆手段,对文化之间的差异进行处理在对文学作品进行翻译的过程中,也会遇到在一些问题,比如在实际工作中应该按照英语文章单词和词组进行翻译,还是应该在对英语作品全面掌握的基础上,适当加入自己对文章的理解呢?对于一些英语小说或是散文作品来说,由于这个作品自身就具备较强的再创造性,所以文章中自然会具备一定的思想含义和文化内容[7]。我们在对文学作品进行翻译的环节中,如果只对字面意思进行翻译,很难直观的向广大读者表达作品自身的魅力,同时还会出现翻译后的作品枯燥乏味的情况。由于存在较为明显的的文化差异,所以我们在对外国文学作品进行翻译的过程中也应该适当进行再创造,通过这种方式更有效的发挥创造精神。通过对文学翻译手段的分析,创造性叛逆手段也成为了当前英语文学翻译的主要手段,所以我们在实际翻译环节中就要正确应用创造性叛逆手段,从而实现对文化差异的正确处理。综上所述,对于当前外国文学作品的翻译上来看,这项工作的开展其实也是进行社会交往和互动的一项重要行为,更是开展翻译工作的一项理论课程。所以这也要求在今后开展翻译工作时要加强对语言的规范,从而在遵循翻译原则的同时,更有效的感受外国文学的魅力,实现更有效的文化交流和传播。

论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究

论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究
参考文献[1]陈霞.试析外国文学作品翻译中的语言规范化[J].校园英语(中旬),2015,51
(10):233-2
33.[2]任静.语境对外国文学作品翻译的影响研究———以《傲慢与偏见》为例[J].海外英语(下),2018,38
(1):150-1
51.[3]蔡婧.试论外国文学作品翻译的语言规范化[J].青年文学家,2017,161
(18):
88.

[4]石丽华.外国文学作品翻译中的语言规范化研究[J].佳木斯职业学院学报,2017,14


(12):372-3
73.[5]赵思佳.外国文学作品翻译的语言规范化分析[J].青春岁月,2017,68
(13):
46.[6]吴烨.外国文学作品翻译的语言规范化研究[J].长江丛刊,2018,53
(5):
78.[7]罗燕.论外国文学翻译的第三类语言[D].重庆大学,2015,29
(2):189-1
90.最新论文范文:关于外国文学作品翻译中语言规范化研究可以看看这篇名叫论文研究方法:硕士论文中的九大研究方法有哪些的文章,可能你会获得更多论文范文:关于外国文学作品翻译中语言规范化研究

论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究

论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究
以下是的一些我们精选的论文研究方法:硕士论文中的九大研究方法有哪些 硕士论文又叫研究生毕业论文,是硕士研究生撰写的研究性论文。既然是研究性论文,研究方法必然是重要内容。在实际写作中,不同专业用到的研究方法各不相同。例如管理学、社会学多采用调查法和统计分法,MBA专业会采用个案研究发,理工学科多采用实验法、定性分析法等。各种方法无有优劣,只要合适就是最好的。本文总结了硕士论文中常见的研究方法,其中调查法、实验法、数据分析法等大家早已知晓,而话题发散法、跨学科研究法则很少遇到。这些研究方法都有什么什么特点呢?又是如何应用的呢?快来看看吧。
1.调查法。这是最常见的研究方法之一,最常见的形式就是调查问卷,相信每个同学就见过。调查法是是运用历史法、观察法等方法,通过有目的、有计划和有系统的方式来进行资料的收集,并对这些资料进行分析、比较和归纳的方法来揭示本质。调查法是以书面的方式来收集资料的研究方法,可以通过分发和邮寄资料给相关人员,然后进行答案的回收和整理,并对答案进行统计和研究。


2、实验法。一些自然科学类专业,例如生物学、物理学、化学、医学等,必须要用确切的实验论证观点,这时候就要用到实验法。实验法是通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果联系的一种科研方法。这种研究方法具有主动变革性、控制性和因果性。实验法是在认为改变研究对象存在方式、变化等的情况下进行研究,使研究对象服从于科学认识的需要;要求根据研究的需要,借助一些方法和技术来消除一些可能影响科学结果的一些因素,从而重新认识研究对象;通过上述方法来确定研究对象之间的一些因果乱系。


3、文献研究法。此种研究方法多应用于理论研究类论文的写作。虽然硕士研究生很少选择这方面的论文写作,但多数硕士论文中都会有文献综述部分,肯定会应用到文献研究法。文献研究法广泛的应用于各个学科中,主要作用是可以了解有关问题的历史和现状,从而更好的完成研究课题;这有助于研究人员更好的了解事物的全貌。
4、个案研究法。这种研究方法在MBA专业被广泛应用。个案研究法具有基本3个基本的类型:个人调查、团体调查和问题调查。研究人员可以根据自己的需求来选择合适的研究类型。根据自己认定的研究对象中的一个特定对象来进行调查和分析,弄清楚其 特点和主要的形成过程。是很实用的一种研究方法。


5、数量研究法。数量研究法又分为“统计分析法”和“定量分析法”。是通过对研究对象的规模、程度、规模等数量关系进行分析,揭示事物之间的关系,并分析发展趋势,以此来达到对事物的正确认识和预测的一种研究方法。
6、定性分析法。定性分析法其实就是运用归纳、演绎、分析及抽象等的方法来自己收集的材料进行加工,选择适合自己的材料,选择对于文章论点有用的材料,去伪存真、由表及里的进行分析,从而使研究对象可以有“质”的提升。


7、话题发散法。话题发散法就是采用话题扩散的方法就是在观点的基础上,从社会、环境、文化、家庭关系、经济等角度来切入,扩展适合自己观点的话题。
8、跨学科研究法。跨科学研究法是从整体上对于某一课题进行综合研究的一种方法。任何事物都是不可能单独存在的,学科的研究看似是单独的一门学科,其实学科之间都是有统一的一个整体。学科之间的联系也越来越密切,在语言、方法和某些概念方面,有日益统一化的趋势。


9、观察法。观察法就是研究人员通过自己的感官和一些辅助功能根据直接对被研究对象进行分析和观察,获得资料的一种研究方法。这种方法具有一定的目的性、计划性、系统性和可重复性。在一定程度上扩大了人们的感性认识,对于启发人们的思维、发现新的事物有一定的帮助。最新论文研究方法:硕士论文中的九大研究方法有哪些可以看看这篇名叫研究方法:硕士论文中的九大研究方法有哪些的文章,可能你会获得更多论文研究方法:硕士论文中的九大研究方法有哪些

以下是的一些我们精选的研究方法:硕士论文中的九大研究方法有哪些 硕士论文又叫研究生毕业论文,是硕士研究生撰写的研究性论文。既然是研究性论文,研究方法必然是重要内容。在实际写作中,不同专业用到的研究方法各不相同。例如管理学、社会学多采用调查法和统计分法,MBA专业会采用个案研究发,理工学科多采用实验法、定性分析法等。各种方法无有优劣,只要合适就是最好的。本文总结了硕士论文中常见的研究方法,其中调查法、实验法、数据分析法等大家早已知晓,而话题发散法、跨学科研究法则很少遇到。这些研究方法都有什么什么特点呢?又是如何应用的呢?快来看看吧。


1.调查法。这是最常见的研究方法之一,最常见的形式就是调查问卷,相信每个同学就见过。调查法是是运用历史法、观察法等方法,通过有目的、有计划和有系统的方式来进行资料的收集,并对这些资料进行分析、比较和归纳的方法来揭示本质。调查法是以书面的方式来收集资料的研究方法,可以通过分发和邮寄资料给相关人员,然后进行答案的回收和整理,并对答案进行统计和研究。


2、实验法。一些自然科学类专业,例如生物学、物理学、化学、医学等,必须要用确切的实验论证观点,这时候就要用到实验法。实验法是通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果联系的一种科研方法。这种研究方法具有主动变革性、控制性和因果性。实验法是在认为改变研究对象存在方式、变化等的情况下进行研究,使研究对象服从于科学认识的需要;要求根据研究的需要,借助一些方法和技术来消除一些可能影响科学结果的一些因素,从而重新认识研究对象;通过上述方法来确定研究对象之间的一些因果乱系。


3、文献研究法。此种研究方法多应用于理论研究类论文的写作。虽然硕士研究生很少选择这方面的论文写作,但多数硕士论文中都会有文献综述部分,肯定会应用到文献研究法。文献研究法广泛的应用于各个学科中,主要作用是可以了解有关问题的历史和现状,从而更好的完成研究课题;这有助于研究人员更好的了解事物的全貌。
4、个案研究法。这种研究方法在MBA专业被广泛应用。个案研究法具有基本3个基本的类型:个人调查、团体调查和问题调查。研究人员可以根据自己的需求来选择合适的研究类型。根据自己认定的研究对象中的一个特定对象来进行调查和分析,弄清楚其 特点和主要的形成过程。是很实用的一种研究方法。


5、数量研究法。数量研究法又分为“统计分析法”和“定量分析法”。是通过对研究对象的规模、程度、规模等数量关系进行分析,揭示事物之间的关系,并分析发展趋势,以此来达到对事物的正确认识和预测的一种研究方法。
6、定性分析法。定性分析法其实就是运用归纳、演绎、分析及抽象等的方法来自己收集的材料进行加工,选择适合自己的材料,选择对于文章论点有用的材料,去伪存真、由表及里的进行分析,从而使研究对象可以有“质”的提升。


7、话题发散法。话题发散法就是采用话题扩散的方法就是在观点的基础上,从社会、环境、文化、家庭关系、经济等角度来切入,扩展适合自己观点的话题。
8、跨学科研究法。跨科学研究法是从整体上对于某一课题进行综合研究的一种方法。任何事物都是不可能单独存在的,学科的研究看似是单独的一门学科,其实学科之间都是有统一的一个整体。学科之间的联系也越来越密切,在语言、方法和某些概念方面,有日益统一化的趋势。


9、观察法。观察法就是研究人员通过自己的感官和一些辅助功能根据直接对被研究对象进行分析和观察,获得资料的一种研究方法。这种方法具有一定的目的性、计划性、系统性和可重复性。在一定程度上扩大了人们的感性认识,对于启发人们的思维、发现新的事物有一定的帮助。

论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究
论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究
论文范文_关于外国文学作品翻译中语言规范化研究

英语文学作品语言文化分析

以下是的一些我们精选的英语文学作品语言文化分析本次观察及研究笔者为了分析英语文学作品中人名命名背后的语言文化含义及深层次的理解,首先针对英语文学作品中人名的理解及民间传说、历史事件中人名进行了较为详细的分析及探究。下面是小编带来的英语文学作品语言文化分析,有兴趣的可以看一看。 【摘要】人名属于某一个个体区别于其他个体的语言标志或代码,在英语文学作品创作的过程中作者拟定某一人物形象的人名时一般会通过社会背景、家庭背景、人物性格等进行命名,让读者一看到人名就能联想到这一个人身上具备何种特性及品格。为了分析英语文学作品人名背后的语言文化,笔者针对英语文学作品中人名的理解及民间传说、历史事件中人名进行了分析。

人类文明兴起与发展的最终阶段,人名在社会生活及人际交往中代表某一个特定的个体,用于区别与他人的简单符号及称谓。随着社会的进步及思想、文化等的发展,人类在社会生活中最普遍的语言现象就是人名,当时的人名一般根据相应的生活背景、历史社会背景、时代特征等进行起名。在英语文学作品中亦是如此,作者在拟定某一特定人物的名字时总是根据这一人物形象的性格特点、身份地位、生活环境等起名,让读者在观赏英语文学作品时一看到某一人物形象的名字就能联想到这一人物所处的时代背景[1],人物最终的命运及结局。在经典的英语文学作品中能让人们熟记于心的人名一般都是主人公的名字,这些英语文学作品中主人公的名字甚至在后续成为代表某一典型性格及人品的代名词。读者们在阅读英语文学作品时可以根究人物的名字观察作品中人物命名的内在含义,进一步加深对作品的理解及延伸,获得不一样的语言文化启示。本次观察及研究笔者为了分析英语文学作品中人名命名背后的语言文化含义及深层次的理解,首先针对英语文学作品中人名的理解及民间传说、历史事件中人名进行了较为详细的分析及探究。


1.英语文学作品中人名的理解及民间传说、历史事件中人名的分析在文学作品中某一人物形象的命名往往不能按照现实生活中的人物命名方式及规则进行理解,虽然在少数英语文学作品创作过程中,人名仅仅属于一个代码或象征,但大多数英语文学作品中某一人物形象的名字都富含这较为深刻及具有代表意义的含义。英语文学作品的创作者一般根据文学作品中某一特定人物形象拟定合适的名字[2]。许多英语习语中经常出现的人名并不特定指某一个人,而是指历史事件、普通人或传说中的任务,阅读过程中遇到这类习语不应望文生义的进行机械翻译,以下是指在历史事件、普通人或传说中的常用人名的分析:
(1)Jack:Jack属于一个较为常见及普通的英语人名,这个人名相当于中国的“小明”一样普通,多数男孩子都会叫Jack,Jack在后来被转化为男孩、男人及普通人的意思,多数英语习语均会出现Jack;
(2)JohnHancock:

英语文学作品语言文化分析

英语文学作品语言文化分析
JohnHancock主要是指在美国独立宣言上签名的人之一,JohnHancock在签名时字体务必得硕大并且雄武有力,相比之下其他人的签名显得不那么受关注,由于这一事件使得JohnHancock成为了后来的习语,它代表着“亲笔签名”的意思,人们经常挂在嘴边的一句话就是“PutyourJohnHancockatthebottomofthedocument”在这一个句子里面用到的是“JohnHancock”而不是“signature”。


2.1神话典故与前期文学作品中人名的引用 英语文学作品在创新发展过程中,主要受到的是古希腊神话故事的影响,多数英语作品以古希腊文学作品作为典范及思想的源泉进行写作,在创作的文学作品中融入较多的古希腊古典神话人物的形象及人名,用以衬托及表现该人物形象的性格特点,表达作者的思想情感。在许多英国著名作家及诗人中均会采用以古希腊神话故事作为思想源泉的创作,如莎士比亚、杰弗里?
乔叟杰弗雷?
乔叟等人[3]。这种以人物名字的象征意义表达诗人及作家对角色定义及人物形象性格特点的表现,突出作品的精髓及经典之处。这些以经典任务或者早期古希腊神话、文学作品中人物名字进行命名是为了以典型作品中的人物原型进行之后人物的定义及诠释。如大多数英语文学作品中“Mercuryfig”在作品中表现的是获得第一批成果的意思,这一人名主要是源于古希腊神话故事中的人物进行表现的,古希腊神话中Mercury是众神的信使,具有行走如飞、身轻如燕及多才多艺等才能,古希腊神话传说中罗马人将无花果树上结出的第一批果实送给Mercury,到后来的文学作品中一般表示获得第一批成果的意思。

如“theAchilles’heel”这一意思是阿喀琉斯的脚后跟,阿喀琉斯是古希腊神话中的英雄人物,阿喀琉斯的母亲是海神,海神想让自己的儿子长生不老,就将他的儿子倒提在圣水中,让其具备刀不入的能力,但由于阿喀琉斯的脚后跟没能受到圣水的浸泡,成为了致命的弱点,后来神话故事中描述阿喀琉斯被人用箭射中了脚后跟死了,延伸到后期的文学作品中一般用于表示“能人身上唯一的致命弱点”的意义。用这种神话典故及文学作品中的人物形象进行命名让读者在阅读过程中能够一看到人名就联想到这是一个具备什么样特质的人,他可能在后续的故事情节发展过程中起到何种作用,这个人物形象到底是好的还是坏的,方便读者把握文学作品的深刻含义。


2.2谐音造字中的人名背后语言文化的分析 在英语文学作品中人物命名的主要方式还包括近音字、同音字及新造字等,这种方式属于较为隐晦的人物命名方式,谐音主要是指利用英语语言中的具备同音特征但不同义特征的使用相同或相近音的字词代替原本字词的取名方式,这样可以利用名字的读音引导读者联想到这一人物形象的个性特征及性格、品德等[4]。如著名文学家莎士比亚在创作《TheMerryWivesOfWindsor》在创作过程中,有一人物形象叫做“SirJohnFalstaff”的爵士,这一名字“Falstaff”的发音与falsestuff属于谐音,意思是冒牌货的意思,让读者在阅读过程中一看到这一名字就能联想到这一人物形象具有的“虚假、表面善良,实际诈”的人物形象。例如英国文学家杰弗里?
乔叟杰弗雷?
乔叟在《TheCanterburyTales》中女修院院长的名字命为“Eglantyne”,这一名字与“eglantine”-野玫瑰属于谐音词,它们都具有一定的隐射含义,让读者在阅读过程中看到女修院院长名字,就能想象到她是一个风流妖艳的人物形象。


2.3人名设定过程中相关词汇的应用分析

英语文学作品语言文化分析

英语文学作品语言文化分析
在英语文学创作过程中,较多文学家会在文章中将一些词汇或适当的词语引入进行修饰,使得文章中的人物形象具备更加鲜明直观的性格特点,从而为该人物的命运及结局打下基础、埋下铺垫,让故事能够在描述的情节中贯以设定的具体名称,让读者根据人物身份及适当的词语进行猜想及联想。在英语文学作品中,正义、勇敢及善良的人物形象一般都会用正面词语进行描述及表达,相反,负面人物、坏人就会用一些负面词语将该人物的内心阴暗及卑鄙之处表现的淋漓尽致,让读者阅读时能够产生同感,使得人物性格之间出现激烈的交融及碰撞,最后完成故事情节的发展及结局。如《LordoftheFlies》中的“Piggy”的人物形象,这个Piggy身形体态臃肿肥胖,眼睛高度近视,衣着较为邋遢,命运极为悲惨,与pig拥有相同凄惨的命运。

2.4在英语文学作品中寓意命名的运用分析 寓意命名属于英语文学作品中人物命名方式较为常见的一种,多数文学家及作家在创作文学作品的过程中利用能够将人物形象的身份、性格特点、体态长相、命运结局及社会地位等进行淋漓尽致表现的词语进行命名,将人物形象的命运及性格融于名字中,突出人物的特定形象特征;方便读者在阅读文学作品的过程中能够通过人物名字大致了解文学作品的思想主题及想要表达的情感等。以寓意命名的方式一般经常出现在具有讽刺意义的小说中,在这类小说中,一般将人物的行为特点、性格品质隐藏于名字中,引导并且暗示读者阅读时了解及探作品的内涵及思想,从而引导读者进一步的了解创作者想要表达的情感以及作者想要反映的深刻社会现实及感悟。

结语 在英语文学作品中,人名背后包含着众多的语言文化,其不仅仅是一种单纯的语言现象,还是一种拥有丰富内涵的文化现象,可以将作品的思想情感、具体类型及文学家的观点等表现的淋漓尽致。在英语文学作品中一般通过神话典故与前期文学作品中人名、谐音造字中的人名、人名设定过程中相关词汇及英语文学作品中寓意命名等方式对文学作品中的人物进行命名,既能方便读者在阅读及欣赏文学作品的过程中能够通过人物形象的名字来加深对人物形象的了解以及认识,同时还能让我们进一步了解英语文化及其语言特色,方便我们在进行文学创作或欣赏时能够从不同的角度及方面感受或者表达自己的思想感情及观点、立场等,从而促进个人思想境界及文学修养方面的进步、发展。


2.
英语文学作品语言文化分析

英语文学作品语言文化分析
最新英语文学作品语言文化分析可以看看这篇名叫另类英语句子作品20张的文章,可能你会获得更多英语文学作品语言文化分析我们找到第1篇与另类英语句子作品20张有关的信息,分别包括:以下是的一些我们精选的另类英语句子作品20张

[1][2][3][4][5]下一页


英语文学作品语言文化分析
英语文学作品语言文化分析
英语文学作品语言文化分析
专题栏目